

D3763

།ོཾ་ཨཱཿམུ་ཞེས་བྱ་བས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བླ་མའི་མཎྜལ་གྱི་ཆོ་གའོ།། །།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མཎྜལ་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། མཎྜལ་གྱི་ཆོ་ག་།སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། དཀྱིལ་འཁོར་བྱུག་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡིས། །སྐྱེ་བ་གཞན་དུ་འབྱོར་པ་མི་ཟད་ལ། །ད་ལྟར་བཞེད་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱག་གནས་ལྟར། །སླུ་བ་མེད་པ་བདག་གིས་བརྗོད་པར་བགྱི། །ོཾ་བཛྲ་རེ་ཁེ་ཨཱཿཧཱུཾ། གཙང་སྤྱོད་བ་ཡི་ལྕི་བ་ནི། །ཆུ་དང་འོ་མ་ཞོ་དང་མར། །ཐམས་ཅད་དེ་ལས་བྱུང་བ་དག་། སྣོད་གཙང་བསྐོལ་ཏེ་ཆུ་རྣམས་དབོ། །ཚིགས་མ་དོར་ཏེ་དབུས་ཀྱི་ཆས། །དབྱིབས་ཅི་དགའ་བའི་མཎྜལ་ནི། །ས་བདག་ཁྲུ་གང་ཡན་ཆད་པར། །གསང་སྔགས་དོན་ལ་གཞོལ་བར་བྱུགས། །དེ་ནས་དེ་ནི་གུས་པ་ཡིས། །རྒྱལ་བ་སྲས་སུ་བཅས་ལ་དབུལ། །མཇུག་ཏུ་ཐུབ་པས གསུངས་པ་ཡི།།ཚིགས་བཅད་འདི་དག་བརྗོད་པར་བྱ། །བ་ཡི་ལྕི་བ་ཆུར་བཅས་སྦྱིན་པ་སྟེ། །ལེགས་པར་ཉུག་པར་བྱེད་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་སོ། །སྲིན་དང་གྲོག་སྦུར་བསལ་བ་བཟོད་པ་ཡིན། །བྱ་བ་ལ་ནི་ཉེར་ཞུགས་བརྩོན་འགྲུས་ཏེ། །དེ་ལ་སྐད་ཅིག་སེམས་ནི་ གཅིག་བྱེད་པ།།བསམ་གཏན་ཤེས་རབ་རི་མོ་གསལ་བའོ། །ཐུབ་པའི་མཎྜལ་བྱས་པ་ཡིས། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་འདི་དྲུག་ཐོབ། །གསེར་གྱི་མདོག་འགྱུར་འདི་དག་སྟེ། །ནད་རྣམས་ཀུན་དང་བྲལ་བར་འགྱུར། །ཟླ་བ་ལྟར་མཛེས་གསལ་བ་ཡིས། །ལྷ་དང་མི་ནི་དམ་པར་སྐྱེ། ། ནོར་དང་གསེར་ནི་འབྱོར་པ་ཡིས། །རྒྱལ་པོའི་རིགས་སུ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་ཕོ་བྲང་མཆོག་།མཎྜལ་གང་ཞིག་བྱེད་པ་དང་། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་མི་བྱེད་ཅིང་། །དགེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་། །རང་གི་སེམས་ནི་ཡོངས་འདུལ་བ། །འདི་དག་སངས རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བསྔགས།།ཞེས་སོ།

这是一段曼茶罗仪轨的藏文翻译，我将为您直译成简体中文：
以"嗡阿姆"而请离去，这是上师曼茶罗的仪轨。

梵文为：Mandala Vidhi
藏文为：曼茶罗仪轨
顶礼一切佛菩萨！
以涂抹坛城为先行，
于他生中获无尽富，
如今依照所愿手印，
我当无欺如实宣说。
（咒语：嗡班扎热客阿吽）
（梵文天城体：ॐ वज्र रेखे आः हूँ）
（梵文罗马音：oṃ vajra rekhe āḥ hūṃ）
（汉译：金刚界线）
清净牛粪与
水乳酪及酥
一切由此生
净器煮水注
去除杂质后
以中央部分
随意形曼茶
地主尺寸上
专注密咒义而涂
然后恭敬地
供养佛及子
最后当诵说
佛陀所说偈：
牛粪和水施为施
善加涂抹为持戒
除去蚁虫为忍辱
投入事业为精进
于此一心专注时
禅定智慧现分明
以作佛陀曼茶罗
获得此六波罗蜜
成就金色妙容颜
远离一切诸疾病
如月清净且庄严
转生天人胜善趣
具足财富与黄金
得生尊贵王族中
善逝宫殿最胜处
若人修建曼茶罗
远离一切诸罪业
圆满具足诸善法
调伏自心令清净
此为诸佛所赞叹

 །དེ་ནས་དགེ་བ་དེ་ཉིད་རྒྱུ་མཚན་དུ་བྱས་ལ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདག་ནི་ཁྱེད་ལ་རྣམ་ཀུན་འབུལ། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་བཤགས་པར་བགྱི། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་ རྗེས་ཡི་རང་།།དམ་ཆོས་འཁོར་ལོ་མཆོག་བསྐོར་དང་། །ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་འདས་སྤང་ཞིང་། །བདག་ནི་ཁྱེད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །འདི་སོགས་དགེ་བའི་ལས་རྣམས་ནི། །བྱང་ཆུབ་བླ་ན་མེད་པར་བསྔོ། །འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ཁུར་ཆེན་འབོར་བའི་ཕྱིར། །བདག་གིས་སེམས་ནི་ བྱང་ཆུབ་ཕྱིར་བསྐྱེད་དེ།།མ་རྒལ་བསྒྲལ་དང་མ་གྲོལ་དགྲོལ་བ་དང་། །དབུགས་མ་ཕྱུང་བ་བདག་གིས་དབུགས་དབྱུང་སྟེ། །མྱ་ངན་མ་འདས་བདག་གིས་མྱ་ངན་འདས། །དེ་ལྟར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རབ་ཏུ་བརྟན་པར་བསྐྱེད་ལ་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་བྱ་བ་དགེ་བ་ལ་འཇུག་པར་བྱའོ། ། མཎྜལ་དབུལ་བའི་ཆོ་ག་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དགྲ་ལས་རྒྱལ་གསང་བའི་ཞལ་སྔ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

以下是这段藏文的直译：
然后以此善业为因，
顶礼三宝尊，
皈依三宝尊，
我以一切奉献您，
忏悔一切诸罪业，
随喜众生诸善行，
请转无上正法轮，
祈请永不入涅槃，
我向您作如是祈。
如是等诸善业行，
回向无上大菩提。
为解众生大苦担，
我为菩提发此心，
度未度者令得度，
解未解者令解脱，
未得气者令得气，
未涅槃者令涅槃。
如是坚固发起菩提心已，当随所欲行持善业。
此曼茶罗供养仪轨由大阿阇黎菩萨胜敌尊者面前所造圆满。


། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཨ་དུ་ལོ་པ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ།། །།

以下是这段藏文的直译：
印度堪布阿杜洛巴与译师比丘法慧共同翻译、校对并确定。


